ב"ה

Новая Агада для российских евреев, которые переросли общинные седеры

Прочитайте эту статью на FJC.ru и Любавич.com

Будучи директором по связям с общественностью организации «Друзья беженцев Восточной Европы» (FREE), раввин Йосеф Мишуловин стал свидетелем того, как около 5000 российских евреев стали лучше понимать этот праздник, и это ставит перед ними новые задачи.

Когда русские евреи впервые посетили настоящий Седер, опыт — кусочек курицы, суп и торт — был достаточно захватывающим. Теперь все на диете. То, чего они хотят сейчас, — это духовная пища, сказал раввин Мишуловин.

Вот почему он ждет поставки духовной пищи для своей общины в Уэст-Блумфилде, штат Мичиган: нового 500-страничного руководства по Пасхе на русском языке и Агада.

По словам раввина Давида Окунова, заместителя директора программы в штаб-квартире FREE, которая опубликовала свой первый труд на русском языке, «Законы Песаха с избранными комментариями» были написаны для того, чтобы удовлетворить самые разные группы российских евреев. Агада четверть века назад.

«Это достаточно глубоко, чтобы удовлетворить людей, которые переросли массовый общинный Седер и хотят провести свой собственный, с настоящим смыслом и чувством, и написано в стиле, который заинтересует тех, кто листает Агаду в ожидании супа», - сказал раввин Окунов.

Законы Пасхи и Агада с избранными комментариями — последнее дополнение к Библиотеке еврейских текстов, амбициозному проекту по переводу основных еврейских текстов, который начался с аннотированных молитвенников и в конечном итоге должен охватить 70 томов.

На призыв к более тщательному освещению Песаха откликнулось издательство FREE. Работая совместно с московским издательством Lechaim и при значительной финансовой поддержке Фонда семьи Рор, получившийся увесистый том предлагает исследование истории праздника, этической и философской основы, законов и обычаев, а также технические инструкции по подготовке к Песаху, сказал раввин Борух Горин, главный редактор Lechaim.

Первоначальный тираж в 10 000 экземпляров сходит с конвейера в России. Еще пять тысяч печатаются одновременно в США.

Совет Библиотеки еврейских текстов выдвинул Агада проект, предшествующий переводу Пятикнижия Моисея и его фундаментального комментария Раши. Спрос на Агада было так здорово.

Агады По словам раввина Окунова, ими пользуется больше евреев, даже больше, чем молитвенником.

Я получил много запросов на руководство по Песаху на русском языке от раввинов из ближнего и дальнего зарубежья, по электронной почте, факсу, телефону, подтверждает раввин Горин. Песах — один из самых популярных праздников. Даже те, кто не соблюдает ничего другого, ходят на какой-нибудь Седер.

Как только Агады находятся в библиотеках еврейских общинных центров на территории бывшего Советского Союза, они будут доступны для углубленного изучения тысячам учащихся, которые сейчас посещают еврейские школы от Узбекистана до Беларуси.

Раввин Мишуловин надеется, что проведение всеобъемлющей Пасхи Агада будет вдохновлять больше людей, говорящих по-русски, и не приглашать русских евреев за свои столы для Седера.

Когда ваши гости приходят к столу Рош Ха-Шана, вы не даете им молитвенник; вы даете им вилки и ложки. Но на Седере три четверти опыта — это чтение, и теперь у них есть прекрасный Агада чтобы дать им.

БЕСПЛАТНЫЕ центры по всей территории США и Канады будут закупать Агады. Они также будут доступны в БЕСПЛАТНОЙ библиотеке в Бруклине, штат Нью-Йорк.

Для получения дополнительной информации позвоните по телефону: 718-467-0860 доб. 123 или перейдите по ссылке www.JRBooks.org.

Спасибо

Ваше пожертвование успешно обработано

ДЕЛИТЬСЯ
Фейсбук
Твиттер
LinkedIn